-
1 chycić się
zapalić się lub przepalić się -
2 вдохновиться
-
3 catch fire
zapalić się -
4 ignite
[ɪg'naɪt] 1. vt 2. vi* * *(to (cause to) catch fire: Petrol is easily ignited.) zapalić (się)- ignition -
5 catch
[kætʃ] 1. pt, pp caught, vt(capture, get hold of) łapać (złapać perf); ( surprise) przyłapywać (przyłapać perf); ( hit) trafiać (trafić perf); ( hear) dosłyszeć ( perf); ( MED) zarażać się (zarazić się perf) +instr, łapać (złapać perf) (inf); (also: catch up) zrównać się ( perf) z +instr, doganiać (dogonić perf)to catch sb's attention/eye — zwracać (zwrócić perf) (na siebie) czyjąś uwagę
to catch fire — zapalać się (zapalić się perf), zajmować się (zająć się perf)
Phrasal Verbs:- catch on- catch up2. vi 3. n( of fish etc) połów m; ( hidden problem) kruczek m; ( of lock) zapadka f* * *[kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) łapać2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) zdążyć na3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) łapać4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) łapać5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) przytrzaskiwać6) (to hit: The punch caught him on the chin.) trafić7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) usłyszeć8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) zająć się ogniem2. noun1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chwyt2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zatrzask3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) połów4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) podstęp, haczyk•- catching- catchy
- catch-phrase
- catch-word
- catch someone's eye
- catch on
- catch out
- catch up -
6 go on
1. vi( continue) ( on foot) iść (pójść perf) dalej; ( in a vehicle) jechać (pojechać perf) dalej; ( happen) dziać się, odbywać się; lights zapalać się (zapalić się perf)2. vt fus* * *1) (to continue: Go on reading - I won't disturb you.) kontynuować2) (to talk a great deal, usually too much: She goes on and on about her health.) gadać (i gadać)3) (to happen: What is going on here?) dziać się4) (to base one's investigations etc on: The police had very few clues to go on in their search for the murderer.) opierać się -
7 fire
['faɪə(r)] 1. nogień m; ( accidental) pożar m2. vt( shoot) gun strzelać (strzelić perf) z +gen; arrow wystrzeliwać (wystrzelić perf); ( stimulate) rozpalać (rozpalić perf); ( inf) wyrzucać (wyrzucić perf) z pracy, wylać ( perf) (inf)3. vito catch fire — zapalać się (zapalić się perf), zajmować się (zająć się perf)
to be on fire — palić się, płonąć
to set fire to sth, set sth on fire — podkładać (podłożyć perf) ogień pod coś, podpalać (podpalić perf) coś
electric/gas fire — grzejnik elektryczny/gazowy
to come/be under fire (from) — znaleźć się ( perf) /być pod ostrzałem (+gen)
to open fire — otwierać (otworzyć perf) ogień
to fire a shot — oddawać (oddać perf) strzał
* * *1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ogień2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) piec(yk)3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ogień4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ogień5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) ostrzał2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) wypalać2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podniecać3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) (wy)strzelić z4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) wystrzelić5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) strzelać6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) wyrzucić z posady•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire -
8 light up
vi* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) zapalić się2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) oświetlić, rozjarzyć się3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) rozjaśnić się -
9 зажечься
rozgrzać się, zabłysnąć, zapalić się, zaświecić, zaświecić się -
10 angehen
* vt1) (zu brennen, leuchten beginnen) zapalić się, zaświecić2) ( anwachsen) przyjąć się ( o roślinach)3) ( betreffen) obchodzić, dotyczyć -
11 Feuer
-
12 запалитися
zapałytysjaдієсл. -
13 Brand
-
14 light
[laɪt] 1. nświatło nt; ( for cigarette etc) ogień mto come to light — wychodzić (wyjść perf) na jaw
to cast/shed or throw light on ( fig) — rzucać (rzucić perf) światło na +acc
in the light of — w świetle +gen
- lights2. vt; pt, pp litcandle, cigarette zapalać (zapalić perf); fire rozpalać (rozpalić perf); room oświetlać (oświetlić perf); sky rozświetlać (rozświetlić perf)Phrasal Verbs:- light up3. adjlekki; (pale, bright) jasny* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) światło2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) światło3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) ogień4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) światło2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) jasny2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) jasny3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) oświetlić2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapalić•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lekki2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lekki3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lekki4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) za lekki5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lekki6) (lively or agile: She was very light on her feet.) zwinny, chyży7) (cheerful; not serious: light music.) lekki8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) lekki9) ((of soil) containing a lot of sand.) lekki, piaszczysty•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) natknąć się na -
15 засветиться
глаг.• rozpalać• zajaśnieć• zapalać• zapalić• zaświecić* * *zabłysnąć, zaświecić się -
16 anstecken
-
17 miss
[mɪs]n( with surname) pani f, panna f ( old); ( SCOL) ( as form of address) proszę pani ( voc); ( beauty queen) miss f inv* * *[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) chybić2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) spóźnić się na3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) zmarnować, nie skorzystać z4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) odczuwać brak, tęsknić za5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) zauważyć brak6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) nie usłyszeć7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) opuścić8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) nie zauważyć, przeoczyć9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) uniknąć10) ((of an engine) to misfire.) nie zapalić2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) pudło, chybienie- missing- go missing
- miss out
- miss the boat
См. также в других словарях:
zapalić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zapalać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalać się – zapalić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zajmować się ogniem, płomieniem; zaczynać się palić, tlić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Las zapalił się od wypalanych traw. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapalić — dk VIa, zapalićlę, zapalićlisz, zapalićpal, zapalićlił, zapalićlony zapalać ndk I, zapalićam, zapalićasz, zapalićają, zapalićaj, zapalićał, zapalićany 1. «wzniecić ogień, sprawić, że coś się zajmie płomieniem, zacznie się palić, tlić» Zapalić gaz … Słownik języka polskiego
zająć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}zajmować się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zająć się II {{/stl 13}}{{stl 33}} zacząć się palić; zapalić się :{{/stl 33}}{{stl 10}}Uważaj, bo zajmie ci się kurtka. Zgaście… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozapalać — dk I, pozapalaćam, pozapalaćasz, pozapalaćają, pozapalaćaj, pozapalaćał, pozapalaćany 1. «zapalić wiele czegoś, zapalić w wielu miejscach; zapalić jedno po drugim» Pozapalać lampy, świece. Pozapalać wszystkie światła. 2. «rozpalić, rozniecić… … Słownik języka polskiego
zaświecić — dk VIa, zaświecićcę, zaświecićcisz, zaświecićświeć, zaświecićcił, zaświecićcony rzad. zaświecać ndk I, zaświecićam, zaświecićasz, zaświecićają, zaświecićaj, zaświecićał, zaświecićany 1. «sprawić, żeby coś świeciło, paliło się, włączyć źródło… … Słownik języka polskiego
zająć — dk Xc, zająćjmę, zająćjmiesz, zająćjmij, zająćjął, zająćjęła, zająćjęli, zająćjęty, zająćjąwszy zajmować ndk IV, zająćmuję, zająćmujesz, zająćmuj, zająćował, zająćowany 1. «zapełnić, wypełnić sobą lub czymś jakąś przestrzeń, powierzchnię czegoś»… … Słownik języka polskiego
wzniecić — dk VIa, wzniecićcę, wzniecićcisz, wznieć, wzniecićcił, wzniecićcony wzniecać ndk I, wzniecićam, wzniecićasz, wzniecićają, wzniecićaj, wzniecićał, wzniecićany 1. «spowodować powstanie ognia, światła; zapalić» Wzniecić ogień, płomień, pożar. przen … Słownik języka polskiego
płomień — m I, D. płomieńenia; lm M. płomieńenie, D. płomieńeni 1. «gazy spalające się przy zetknięciu z tlenem powietrza, z towarzyszeniem zjawiska świecenia; ogień, język ognia unoszący się nad płonącym przedmiotem; w terminologii specjalnej: gazy… … Słownik języka polskiego
zabłysnąć — dk Va, zabłysnąćnę, zabłysnąćbłyśniesz, zabłysnąćbłyśnij, zabłysnąćnął, zabłysnąćnęła a. zabłysnąćsła, zabłysnąćnęli, zabłysnąćnąwszy 1. «wydać błysk, błyski, ukazać się jako błysk, zajaśnieć blaskiem» Słońce zabłysło zza chmur. Latarka zabłysła… … Słownik języka polskiego
zapłonąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, zapłonąćnę, zapłonąćnie, zapłonąćpłoń, zapłonąćnął, zapłonąćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zacząć płonąć; rozgorzeć, zapalić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapłonęły zapałki.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień